Книга Нобелевского лауреата по литературе 2012 писателя Мо Яня «Страна вина» выйдет в издательстве Амфора в октябре.
Книга Нобелевского лауреата по литературе 2012 писателя Мо Яня «Страна вина» выйдет в издательстве
Амфора в октябре, — сообщила нам PR-менеджер издательства Ксения Бобкова.
Мо Янь только что стал лауреатом Нобелевской премии, словно солидаризировавшись с мнением японского классика Кэндзабуро Оэ, который говорил: «Если бы лауреата Нобелевской премии выбирал я, то это был бы Мо Янь».
До сих пор романы Мо Яня переводились на русский язык лишь отрывками, а с его творчеством русская публика знакома лишь по фильму «Красный гаолян», снятому по его книге.Книга Нобелевского лауреата по литературе 2012 писателя Мо Яня «Страна вина» выйдет в издательстве
Амфора в октябре, — сообщила нам PR-менеджер издательства Ксения Бобкова.
Мо Янь только что стал лауреатом Нобелевской премии, словно солидаризировавшись с мнением японского классика Кэндзабуро Оэ, который говорил: «Если бы лауреата Нобелевской премии выбирал я, то это был бы Мо Янь».
До сих пор романы Мо Яня переводились на русский язык лишь отрывками, а с его творчеством русская публика знакома лишь по фильму «Красный гаолян», снятому по его книге.
Можно лишь поаплодировать чутью главного редактора, безошибочно угадавшего будущего нобелеата и заранее подготовившего к печати роман дотоле неизвестного в России автора.
Для первого знакомства с Мо Янем выбран роман «Страна вина», который, по мнению переводчика Игоря Егорова, наиболее полно отражает особенности уникального стиля китайского писателя: оригинальную образность, безграничную силу воображения, сплетенную с мифологичностью, и мастерское владение различными формами повествования.
Судя по издательской аннотации, «Страна вина» — это моралите, притча, историческая аллегория и шедевр литературы абсурда, вместе взятые. В то же время это самая яркая и колкая сатира в современной китайской литературе.
Но в глубоко философском и политическом контексте это роман не только о Китае, и принадлежит он уже не только китайскому искусству, а всему человечеству. Что же касается русскоязычного читателя, то автор уверен: «Раз русским читателям пришелся по душе роман «Мастер и Маргарита» Булгакова, то они примут и мою Страну вина».
В ноябре «Амфора» выпустит второй роман Мо Яня под экстравагантным названием «Большая грудь, широкий зад».
Автор: Юлия Зартайская