В произведениях Абая есть глубокий смысл. Он надолго остается в душе. К сожалению, казахский язык я не знаю хорошо. Поэтому переводить мне помогали поэты Станислав Ли и Кайрат Саурбекулы. Культура кочевников нам незнакома. Поэтому даже если я знаю казахский язык, есть слова, аналогов которым нет в корейском языке. Например, томаға – предмет, которым закрывают глаза беркуту.
|